「終わった…」
「まさか歌うとは思いませんでした…」
指揮官とソフィアはそう言うと持ち込まれた缶のコーラを飲む。
演奏を静かに聞こうとしていた二人と人形たちは演奏が始まると第101空挺師団の兵士達が歌ったり拍手したりと大騒ぎしたせいで相当疲れていた。
「静かに聞きたいよ、静かに」
「そうですね…」
「ご主人様の言う通りです」
静かに聞きたい二人にG36(グリフィン)も同調する。
しかし、それを笑顔で否定する面々がいた。
「それは無理だと思うぞ」
「ああ、次はアメリカ人以上に歌と音楽を愛する国の番だからな!」
「むしろ一緒に思いっきり歌えばいいんですよ!」
それ即ちSVD、コーシャ、SV-98のロシア軍トリオ。
3人とも勤務時間中だというのにいつの間にか酒を持ち出していた。
「ご主人様、今は仕事中ですので酒は控えてください」
「今日の仕事は終わった、定時上がりしたんだから酒を飲んでもいいだろ?
それとも、二人で一緒に飲みたかったか?」
「な、ま、まぁ、ご主人様がしたいと言うのであれ…違います!」
止めようとするG36を逆に誘う。
そうこうしているとアナウンスが聞こえた。
『では続きまして、ロシア軍、アレクサンドロフ・アンサンブルによります、軍歌「古い行進曲」特別バージョンでございます!』
「おお始まるぞ!」
「え?」
いちゃついていたコーシャもSVDに呼ばれるとスピーカーに耳を傾けた。
スピーカーからは先程は全く違う寂しさのあるメロディーが流れ始めた。
そして歌詞が始まると大声で歌い始めた。
「「Эй, музыканты,где ваши ноты?
Ждёт вас сегодня много работы.
Вспомним былые славные битвы,
Марш заиграйте старый, забытый.」」
アレクサンドロフ・アンサンブルのソリストの歌に合わせコーシャにSVD、SV-98だけでなくロシア空挺軍の将兵も大声で歌いだした。
曲は古い行進曲、70年代のソ連時代に作られたそれまでのソ連軍の戦いを讃える軽快なリズムの曲であった。
「「Смяты страницы ветром атаки,
Пулей пробиты нотные знаки.
Он против контры шел, наступая,
В кожанке Щорса,в бурке Чапая.」」
さらに続けるとここで曲調が突如変わった。
「「Веди, Будённый,нас смелее в бой!
Пусть гром гремит,Пускай пожар кругом,
Мы беззаветные герои все,
И вся-то наша жизнь есть борьба.」」
ここで本来なら間奏としてブジョンヌイ行進曲の繰り返し部が入るが今回は特別だった。
「「Мы – красные кавалеристы,
И про нас
Былинники речистые
Ведут рассказ –
О том, как в ночи ясные,
О том, как в дни ненастные
Мы смело и гордо в бой идём!」」
本来は繰り返し部だけの所を一番の歌詞を繰り返したのだ。
だから特別バージョンだった。
「「Жил он в окопе,в танке и в Ставке.
Так почемуже теперь он в отставке?
Старого марша нам ли стыдиться?
Всем,что нам свято, будем гордиться.」」
そして3番が続くとまた曲調が変わる。
「「В атаку стальными рядами
Мы поступью твердой идем.
Родная столица за нами,
Рубеж наш назначен Вождем.
Мы не дрогнем в бою за столицу свою,
Нам родная Москва дорога.
Нерушимой стеной,обороной стальной
Разгромим, уничтожим врага!
Нерушимой стеной,обороной стальной
Разгромим, уничтожим врага!」」
3番に続いたのは伝説的な軍歌、モスクワ防衛軍の歌。
モスクワ攻防戦の時に生まれ大祖国戦争を代表する軍歌の一つでありロシア軍人の心意気を現した曲だ。
ましてやモスクワ生まれのモスクワ育ちのモスクワっ子のコーシャには大事な曲だ。
そしてモスクワ防衛軍の歌が終わると4番の歌詞、曲調が明るくなる。
「「Эй, музыканты, сил не жалейте.
Радость до краяв сердце налейте.
Пусть подпоётнам главный наш маршал,
Он ведь ровесник старого марша.」」
ソリストの力強い歌声にロシア兵も合わせる。
そして曲がまた変わる、その旋律はロシアを代表する曲、スラブ娘の別れだ。
「「Этот марш несмолкал на перронах
Когда враг заслонял горизонт.
С ним отцов наших в дымных вагонах
Поезда увозили на фронт.
Он Москву отстоял в сорок первом,
В сорок пятом шагал на Берлин,
Он c солдатом прошёл до Победы
По дорогам нелёгких годин.
全員がそれまで以上の大声で歌う。
彼らロシア連邦軍、その勝利の栄光と心意気を表し、彼らの祖国を代表する曲だからだ。
「「И если в поход
Страна позовёт,
За край наш родной
Мы все пойдём в священный бой!」」
в священный бой! 」」
更に最後にもう一度サビを繰り返すとロシア兵たちの士気は最高潮に達していた。
そしてある空挺軍士官が立ち上がると持っているグラスを掲げた。
「自由なる祖国と国民に!」
「「Урааааааа!!!」」
「Урааааааа!!!」
コーシャやSVDらも空挺兵たちと共にグラスを掲げた。