ポケットモンスター:エキスパンションレポート 作:224番道路
シロナくんへ
こんにちは、ヒオウです。
突然ですがシロナくん、数日前に私に電話した時の事、覚えていますか?
カンナギタウンから見た事もない壁画が現れたという、記憶にない音声データの話です。
あの時、私は何も覚えていないと言いましたね。
それはそれとして事実なのですが、実は最近、少し気になるものを見つけました。
私が普段から使っているバッグの奥に、とあるメモ用紙が入っていました。
そこには「壁画・解読」という文字と、『何か』を解読した翻訳文が書かれていました。
どちらも私の筆跡です。おそらく私が書いたものです。
しかし不思議な事に、私がいつ、どんな古代文字を見てそれを書いたのか、全く覚えていないのです。
何より奇妙なのが、その原文がどこにも見当たらないのです。
解読文がある以上、その元となる古代文字がなければ辻褄が合わないのですが、その資料がどこを探しても見当たりませんでした。
壁画の件を追う事はもうできないかもしれませんが、念のため、確かに存在する一つの証拠として、この解読文もシロナくんに送ります。
ただ、おそらくは原文の全てではなく、一部だけしか解読されていません。
物足りないかもしれませんが、ご容赦ください。
以下、翻訳文です。
『あなたの犠牲を、決して忘れぬよう
あなたの想いを、決して忘れぬよう
あなたの姿形を、決して忘れぬよう
そして、己の使命を、決して忘れぬよう
私はここに、記録を残す
いつかあなたを、』
翻訳文はこれだけです。
書き方を見るに、おそらくこの後もしばらく文は続いていたのでしょうが、翻訳し切れていませんでした。
そしてメモ書きの最後に、謎の一文が残されていました。
シロナくんも知っていると思います。
ズイの遺跡で発見された、有名なアンノーン文字の文章です。
『FRIEND
すべてのいのちは べつのいのちとであい なにかをうみだす』
これを書いていた時、私は一体何を翻訳していたのか、そして何を思ってこの一文を書いたのか、全く思い出せません。
これから先も、思い出せるかどうか分かりません。
しかし、こういう小さい記録の積み重ねが、いずれ何か大きな発見に繋がる事を、我々は知っています。
あまりに小さい手掛かりですが、この記録も残しておいてくれると幸いです。
また新しい発見をしたと聞きました。
協力できる事があるなら、遠慮なく言ってください。
誠心誠意、お手伝いさせていただきたいと思います。
●アンノーン シンボルポケモン
こだいぶんめいの もじに にている。
もじが さきか アンノーンが さきか せかいの 7ふしぎの ひとつ。
テレパシーを つかい なかまどうしで いしそつうを しているらしい。
いつも かべに はりついている。
1ぴきで いても なにも おきないが 2ひき いじょうで ならぶと なにかの ちからが めばえるという。