「Who is that woman(あの女は何者なんだ)?」
ベルモットに引き渡されたライが上体を起こす。ベルモットはセァラが去った方を見つめてため息をついた。
「……I don't know(さあね)。If there's one thing I know for sure, it's that she will never kill anyone(確かなことがあるとすれば、彼女は決して人を殺さないということだけよ)。She's a nuisance for the organization, but because of her strength, she can't be killed, and because she's lonely for the rest of her life, she can't be held hostage(彼女は組織にとって迷惑な人間だけど、あの強さだから殺すこともできないし、天涯孤独だから人質を取ることもできないの)。That appearance is also a disguise, so there is no proof that she is a woman(あの姿も変装だから、女である確証もないわ)」
ライはベルモットの話を聞きながら、セァラが去った方向を見つめた。
(……なるほど、ベルモットにここまで言わせるとはな。女でも男でも、こちら側に引き入れることができれば役立ちそうだ)
彼は油断のない眼差しで辺りを見回した。森は夜の闇に覆われて、静まり返っている。
「Then who did you get the information about that woman being here(それならあの女がここにいるという情報は、誰から得たんだ?)」
「There's a way to contact her. This time I placed an ad in a German tabloid newspaper(彼女と連絡を取る方法があるのよ。今回はドイツのタブロイド紙に広告を出したの)」
ベルモットは気絶していた人間たちを起こして、落ちていた銃を拾い上げた。
「Let's go Rye. I'll be the one to report to that person(行くわよライ。あの方への報告は、私の方でしておくわ)」
ライは無言で頷いて、ライフルバッグを背負い直した。
(とすれば、組織に気づかれないようにセァラと連絡を取る方法を考えなければならないな。1番楽なのは、偶然見かけた時にこちらの連絡先を教えることだろうが……偶然に頼るのは
ベルモットと共に森を抜けながら、彼は内心でそんなことを考えていた。