龍虎戦記 項羽vs劉邦【翻案・通俗漢楚軍談】   作:外清内ダク

46 / 197
十八の下 竪子、ともに謀るに足らず!

 

 

 翌日。

 張良は、玉璽(ぎょくじ)と珍宝を(たずさ)えて、また鴻門(こうもん)の陣に(おもむ)いた。

 

 張良は、項羽に対面し、丁重に礼をした。

沛公(はいこう)は、昨日いささか飲みすぎてしまい、今日は二日酔いで立つこともできぬありさま。

 そこで、代理として私が、大王様に(つつし)んで礼を為すよう(うけたまわ)って参りました」

 

 そして張良は、貴重な宝の数々と伝国の玉璽(ぎょくじ)を、項羽に(ささ)げた。

 

 それらの宝を、項羽は机に並べて、じっくりと鑑賞した。

 どれもこれも、すばらしい品ばかり。ただ一点の(きず)すらもなく、温かく(うる)むような輝きを内側から走らせている。これこそ(まこと)の天下の重宝である。

 

 項羽は限りなく喜び、数ある宝の内から、一つを選んで持ち上げた。

 それは、(ぎょく)で作られた酒斗(さかます)、すなわち玉斗(ぎょくと)であった。

 

 古代より、中国では翡翠(ひすい)瑪瑙(めのう)などの貴石を『(ぎょく)』と呼んで(とうと)んできた。

 項羽が手に取った玉斗(ぎょくと)は、その中でも特に良質のもの。吸い込まれるような深い(みどり)の内から、星空まで照らしだすかのような輝きを(ほとばし)らせている。

 名付けるならば、照星の玉斗。

 この世に二つと無いかもしれぬ、まさに、至上の逸品であった。

 

 その玉斗を、項羽は、范増(はんぞう)へと差し出した。

「これは本当にすばらしい。まことの珍宝だ。

 ここまで力を尽くして働いてくれたお礼に、この玉斗(ぎょくと)を先生に差し上げよう」

 

 その……瞬間、であった。

 范増(はんぞう)は目をひん剥き、歯を噛み締め、顔面に赤々と血を(みなぎ)らせ、項羽の手から玉斗(ぎょくと)を引ったくり、床に投げ捨て、剣を抜き、力任せに刃を振り下ろし、玉斗(ぎょくと)を真っ二つに叩き割った。

 

「クソガキめッ! ともに(はか)る価値もないわ!!」

 

 ついに爆発したのだ。ここまでずっと胸の内に溜め込み続けた苛立(いらだ)ち、(いきどお)り、ふがいなさが。

 一度口に出してしまえば、もう止まらない。范増(はんぞう)は荒れ狂う洪水の如く早口に、まくしたてた。

 

「項羽! そなたの天下を奪う者は、間違いなく沛公(はいこう)だ。いずれ我が方の仲間たちは、みんな沛公(はいこう)の捕虜となる。こんな宝が何の役に立つ!?」

 

「なんだと!」

 項羽は怒った。

 いや、悲しかったのだ。

 深く深く信頼し、尊敬し、今や本当の父のように、祖父のように(した)っていた老軍師范増(はんぞう)。その范増(はんぞう)が初めて見せた激烈な怒りに、まるで(しか)られた幼子(おさなご)のように衝撃を受け、動揺したのだ。

 

 それなのに項羽という男は、心中(しんちゅう)の動揺を、つい、怒りという形で発露(はつろ)してしまう。他の表し方を知らないのである。

 

「いくら先生でも、やっていいことと悪いことがあるぞ!

 俺は主君で、先生は臣下。『臣たる者は、主君の馬車に並んではいけない』……いくら親しくたって、君臣の上下関係は守るべきなんじゃないのか!?

 

 昔の言葉にもあるだろう。『主君が食べ物を(たまわ)ったなら、必ずそれを()める。主君が生き物を(たまわ)ったなら、必ずそれを飼う』と。

 まして、こんな貴重な宝玉を! 俺が、先生に、あげたのに! いきなり砕いてしまうなんて、どういうことだよ!」

 

 范増(はんぞう)は言う。

「よいか。昔、()恵王(けいおう)は、周囲の車を照らし出すほど明るく輝く『照車の(たま)』なる宝玉を持っていた。

 恵王(けいおう)は、(せい)の威王と対談したとき、宝玉を自慢して言ったのだ。『貴国にこういう宝はないのか?』と。

 

 これに対して、威王がどう答えたと思う?

 『貴公の(たま)は確かに明るいが、それでも車100台程度の範囲を照らすに過ぎない。私には賢臣が4人いる。彼らの光は千里先まで照らしてくれる。彼らこそ我が国の宝だ』

 

 このように、古代の人間は、宝ではなく賢者をこそ重んじた。

 いま私が重んじているのは、沛公(はいこう)の首ただ一つ。これこそ天下で最も貴重な宝だ。

 それなのに! 君は、この老人の言うことを聞かず、とうとう機会を(のが)して、どうでもいい物を受けとって喜んでいる! だから私は心中(しんちゅう)に激情を抱いて玉斗(ぎょくと)を打ち砕いたのだ! 君からの(たまわ)り物を軽んじたわけではない! なぜこれを分かってくれぬ!?」

 

 項羽は、たじろいだ。怒りから一転、今度は懸命に范増(はんぞう)(なだ)めようとしはじめた。

「いや、先生、それは……考えすぎだよ。沛公(はいこう)は臆病で、弱くて、だいそれたことができる男じゃない。あんなやつに、この俺が(わずら)わされるわけないよ」

 

 だが范増(はんぞう)は止まらない。項羽がうっかり言った一言(ひとこと)を、十倍にもして返してくる。

「昔、鄧侯(とうこう)は、()の文王を殺さなかったばかりに、逆に()に滅ぼされてしまった。

 また、楚子(そし)(しん)の文公を殺さなかったから、(しん)の方が楚子(そし)を滅ぼすことになった。

 

 いま沛公(はいこう)を殺しておかなければ、沛公(はいこう)は必ず君と天下を争うことになる。奴を解き放つのは、龍を大海に返し、虎を山へ入らせるようなものだ。大変な事態になった後で再び捕らえようとしても、もう二度と(つか)まえることはできないぞ!」

 

 張良が口を挟んだ。

「老将軍、なんてことを(おっしゃ)るんです。

 魯公(ろこう)の武威は、もはや天下に敵無しです。力は(かなえ)を持ち上げるほど。勢いは山を抜くほど。9回も章邯(しょうかん)と戦い、(しん)の子弟を降伏させ、国々の諸侯は地に膝をついて恐れ服従しました。

 鄧侯(とうこう)楚子(そし)とは状況が天と地ほども違います。

 

 まして、沛公(はいこう)は関中に入ってから、なにも物事を自分勝手にせず、ひたすら魯公(ろこう)のお越しを待っていたのです。これを見ても、彼に(こころざし)が無いことは明白でしょう。

 文王や晋候(しんこう)と比べなさるのは、ちと、過大評価というものですよ」

 

 項羽が言う。

「そうそう。沛公(はいこう)惰弱(だじゃく)で、物の役には立たないよ。天下取りなんて大事業ができるもんか。

 ぜんぜん心配はない。張良が言うことは、みんなもっともだ。

 なあ張良、お前は、なかなかいいことを言うなあ。沛公(はいこう)なんか捨てて、俺のところで働かないか?」

 

 范増(はんぞう)唖然(あぜん)として(いさ)めた。

「項羽将軍! つい昨日、張良を殺そうとしたばかりでしょう! それが(たく)みな言葉に(だま)されて、今度はこやつを用いて左右に置こうなどとおっしゃるのか!? そんなことは害あるのみだ!」

 

 項羽は、カラカラと笑った。

「先生の考えが深いのは分かるけど、ちょっと考えすぎだよ。張良は一人の儒者(じゅしゃ)。俺のそばにいたからって、どうして俺を(だま)せようか」

 

 范増(はんぞう)は重ねて言う。

「あからさまに害を為す者は防ぎやすいのだ。知らないうちにジワジワと損害を与えてくる者こそ予測がつかなくて怖い。頼む、分かってくれ、項羽将軍!」

 

 しかし項羽は、まったく言うことを聞かない。

 項羽は、腰に()いた剣を叩いた。

「この(さや)に宝剣がある。これさえあれば、俺に勝てる者など、この世にいない!」

 

 項羽は、なぜこれほど(かたく)なになってしまったのか。おそらく項羽自身さえ分かっていまい。

 彼の意識の奥底で、さきほど范増(はんぞう)に叱られた衝撃が、今なお尾を引いているのである。

 

 結局……

 范増(はんぞう)の意見は却下(きゃっか)され、張良は、項羽の陣に留まることになった。

 

 なにもかも、張良の手のひらの上……

 項羽の前から退出しながら、張良は一人、暗い微笑を浮かべていたのだった。

 

 

(巻四へ、つづく)

 

 

 

 

■次回予告■

 

 圧倒的な武力をもって関中の実権を握った項羽は、かつての約束を反故(ほご)にして、みずから王位につかんと動き始める。

 怒る懐王(かいおう)(なつ)かぬ(しん)人。何一つとして思い通りに事が運ばぬ苛立(いらだ)ちの中、項羽はついに高貴の位に昇り詰める。しかし彼は王ではない。皇帝でもない。後にも先にも例のない唯一無二の新たな尊号。その名は――

 

 次回「龍虎戦記」第十九回

 『覇王、項羽』

 

 ()う、ご期待!




●注釈
(1)
『主君が食べ物を(たまわ)ったなら、必ずそれを()める。主君が生き物を(たまわ)ったなら、必ずそれを飼う』……「論語・郷党」に、次のように記されている。
『君賜食、必正席先舐之。君賜腥、必熟而薦之。君賜生、必畜之』
(現代語訳)
 主君が食べ物を(たまわ)ったら、(孔子は)必ず正座してこれを()めた。主君が(なまぐさ)もの(生肉)を(たまわ)ったら、必ず成熟させて祭祀の供物とした。主君が生き物を(たまわ)ったら、必ずこれを飼った。

(2)
 威王は、本編より200年以上昔、戦国時代の(せい)の王。兵法家として名高い孫武の子孫、孫臏(そんぴん)の主君として知られている。
 「史記・滑稽列伝」によると、王位を継いだ直後の威王は、毎日遊び暮らしてばかりで全く政治を(かえり)みなかった。見かねた学者が、こんな謎かけを用いて(いさ)めた。
「国の中に大きな鳥がいます。王の庭に留まり、3年間も鳴かず飛ばず。この鳥は一体なんでしょう?」
 もちろんこれは、威王のことを鳥に(たと)えているのだ。
 しかし威王は、すぐさまこう答えた。
「この鳥、飛ばなければそれまでだが、ひとたび飛べば天まで昇る。鳴かなければそれまでだが、ひと鳴きすれば人を驚かす」
 その後、威王は突如としてテキパキと政務に取り組みはじめ、口先だけで能力のない者、賄賂(わいろ)を使って不正を働く者などを根こそぎ処罰し、逆に、堅実に働く能臣を取り立てて大いに国を発展させた。実は、即位直後は暗愚のフリをして、じっと家臣たちの働きぶりを観察していたのであった。
 このエピソードが、『鳴かず飛ばず』という慣用句の由来であるという。
 本編で引用されていた『照車の珠』にまつわる逸話は、「史記・田敬仲完世家」に、威王二十四年の出来事として記されている。この珠によって照らされる範囲は、「通俗漢楚軍談」では車100乗分とされているが、「史記」での記述は12乗である。

(3)
 『鄧侯(とうこう)()の文王を殺さなかった』このエピソードは、「史記・楚世家」や「春秋左氏伝・荘公六年」に記述されている。
 本編の約480年前、文王2年(紀元前688年)のこと。文王は小国の(しん)を討伐するため軍を動かし、その途中で、叔父が治める(とう)国を通過した。
 (とう)の君主(鄧候(とうこう))は、「文王は私の(おい)だ」と言って、文王をもてなした。しかし、鄧候(とうこう)の他の(おい)3人は、この機会に文王を()ち取るように進言した。
 3人の(おい)は言った。「文王は、いつか必ず(とう)国を滅ぼします。早く手を打たねば、後で(ほぞ)を噛む(後悔する)ことになるでしょう。その時になってから動いても間に合いません」
 しかし鄧候(とうこう)は、この進言を受け入れなかった。
 その結果、翌年になって(とう)()に攻め込まれ、さらにその9年後、ついに滅ぼされてしまった。
 この故事が『(ほぞ)を噛む』という言葉の由来である。

(4)
 『楚子(そし)(しん)の文公を殺さなかったから、(しん)楚子(そし)を滅ぼした』と書かれているが、史書に書かれているエピソードは、これとは少し異なっている。
 (しん)の文王は名を重耳(ちょうじ)と言い、(しん)の王子であったが、43歳のとき跡継ぎ争いによって国を追われ、長きに渡って各国への亡命と放浪を繰り返した。
 その旅の途中、重耳(ちょうじ)()を訪れた。()の成王は重耳(ちょうじ)の才覚を見抜き、歓迎して丁重に扱った。このとき()臣の子玉は、重耳(ちょうじ)が無礼を働いたとして殺すよう進言した。しかし成王はこの意見を受け入れなかった。
 その後、重耳(ちょうじ)は帰国し、実に62歳で(しん)の王位についた。その5年後の紀元前632年、(しん)()の間で(いくさ)が起きた。分が悪いとみた成王は撤退し、ひとり徹底抗戦を主張した子玉は大敗、成王の怒りを受けて自殺を強いられた。
 この(いくさ)城濮(じょうぼく)の戦いという。
 この戦いを契機にして(しん)は勢力を拡大し、文王(重耳(ちょうじ))は覇者として中国を牛耳(ぎゅうじ)るまでになった。(せい)の桓公と並んで「春秋五覇」の代表とされるのが、この文王である。
 見ての通り、楚子(そし)()の君主)は痛手を受けたものの、滅ぼされるには至っていない。ひょっとしたら、楚子(そし)というのは「()の子玉」なのだろうか? だがその場合も、子玉は文王を殺すよう進言した側なので、つじつまが合わない。
 ともあれ、本文における引用は「文王を殺すべき時に殺さなかったせいで後悔することになった」程度の意味にとらえていただきたい。
  1. 目次
  2. 小説情報
  3. 縦書き
  4. しおりを挟む
  5. お気に入り登録
  6. 評価
  7. 感想
  8. ここすき
  9. 誤字
  10. 閲覧設定

▲ページの一番上に飛ぶ
X(Twitter)で読了報告
感想を書く ※感想一覧 ※ログインせずに感想を書き込みたい場合はこちら
内容
0文字 10~5000文字
感想を書き込む前に 感想を投稿する際のガイドライン に違反していないか確認して下さい。
※展開予想はネタ潰しになるだけですので、感想欄ではご遠慮ください。