「今日のアズサちゃん、ペロロ様のぬいぐるみをじっと見てて可愛かったです!」
「……ああ。この時間は、私にとって何よりも大切なものだ。だから、誰にも壊されたくない」
「はい!この平和がずっと続くように、私たちでこの日常を大切にしていきましょうね、アズサちゃん!」
『Hifumi and Azusa cherish their genuine friendship and hope that no one will disturb the peaceful harmony of their everyday life in Trinity.』
和訳:ヒフミとアズサは自分たちの純粋な友情を大切にしており、トリニティでの平穏な日常の調和を誰にもかき乱されたくないと願っています。
hope that [clause] ~であることを願う
no one will [verb] 誰も~しないだろう
peaceful everyday life 平和な日常生活
friendship between [A] and [B] (例文ではtheir)AとBの間の友情
cherish ~を大切にする
genuine 本物の、真の
friendship 友情
disturb ~をかき乱す
peaceful 平和な
harmony 調和
「……っ、誘惑に負けてはいけません!」
「ですが、この『新作・期間限定抹茶パフェ』……。これほど強力な誘惑が他にあるでしょうか」
「ああ、先生!? い、いつからそこに……。いえ、これはその、不審な甘味がないか調査していただけで……っ。……うう、今の私の意志力では、自分を抑制しきれそうにありません……」
『Despite her strict discipline as a member of the Justice Task Force, Hasumi struggles to restrain herself from the temptation of limited-edition sweets.』
和訳:正義実現委員会のメンバーとしての厳格な規律にもかかわらず、ハスミは限定スイーツの誘惑から自分自身を抑制することに苦労しています。
struggle to [verb] ~しようと苦闘する、もがく
restrain [A] from [B] A(人)をB(行動など)から制止する
limited-edition 期間限定の、限定版の
as a member of ~ ~の一員として
despite ~にもかかわらず
strict 厳しい、厳格な
discipline 規律、しつけ
struggle 苦闘する
restrain ~を抑制する
temptation 誘惑