【不特定】他言語を学習する描写がある作品
言葉が通じない→学習する→少しずつわかる/話せるようになっていく 主人公がみたいです。
イメージ的には異世界転移して〜って感じですが、それ以外のシチュエーションでも大丈夫です。ジャンルも問いません。
最終的に意思疎通はできるようになっててほしいですが、極端に話数が少なかったり中途半端でなければ学んでる途中でエタってても大丈夫です。
別視点から見た話も挟まっていると嬉しいです。
【除外条件】
百合
魔法とか魔道具とかでポンっと通じるようになる
(聞き取れるようにはなるけど話せない→話す方を学んでいく、とかなら可)
既読でも読み直すのでなんでもください
▼コメントを書く
返信
くろのすたしす
異世界転生したけど日本語が通じなかった
https://ncode.syosetu.com/n4955ee/
タイトル通り。頻出する語句から推定で言語解析をするところから始まるくらいには言葉が通じないし、それでいて紛争地域くらいには治安が悪いからおちおち長考する余裕もない
片名原谷
鬼滅の波紋疾走 JOJO'S BIZARRE ADVENTURE PartEX Demon Slayer
https://syosetu.org/novel/239821/
ジョジョの奇妙な冒険のジョナサン・ジョースターが最終決戦を生き残り鬼滅ノ刃の舞台である大正の日本に流れついて
そこで自身が戦った吸血鬼とよく似た異形…鬼と鬼と戦う鬼殺隊隊士竈門炭治郎と出会い……な感じのジョジョと鬼滅のクロスオーバー作品です。
ジョナサンはイギリス人である為日本語が通じませんが徐々に学んでいく描写があります。
途中でエタってますがそれでもとても面白いです。
二次創作が無理だったりクロスオーバーが嫌だったりジョジョや鬼滅が嫌いでなければ是非お楽しみください。
天船
Pixivにて
「壬氏と猫猫が異世界薬局の世界に転生する話」
https://www.pixiv.net/novel/show.php?id=13428212#5
「薬屋のひとりごと」のカップルが「異世界薬局」の世界にお世話になる。
(中華系言語人→ナーロッパ系英語?)
薬屋/原作文庫9巻、薬局/原作書籍7巻読了推奨、だが問題なく読めるようにしたとのこと(キャプション必読)
つばきん
幼女転生
https://ncode.syosetu.com/n2771dw/
色々な言語を学びます。
女性の登場人物が多いですが百合では無い。
エルフはゲームに閉じ込められたことに気付いていません
https://ncode.syosetu.com/n2794cq/
種族別に言語が設定されてるせいで、最初は全く意思の疎通ができない状態からスタート。
なおゲーム内アナウンスも人間語で語られてるせいで全く読めない主人公。
white river
自分も知りたいので過去捜索ですがレス失礼
竜亡き星のルシェ・ネル
https://ncode.syosetu.com/n5196hp/
異世界に連れてこられた主人公がかなり頑張って言語習得するシーンがあります。めちゃおもろいのでおすすめです!
ニャンコスター
言語学部4年生 青海を旅する
https://www.pixiv.net/novel/series/10962698
ONE PIECE世界の言葉を理解する毎に日本語を忘れて置き換わっていき、最終的に完全に日本語を使えなくなっていました。
覚える前から夢の中では、死者と問題なく話せて文字を教わってた描写があります。